This is a sequence of articles, translation from very interesting, for medical and culinary point  of view, treatise from Byzantium from 13 sentury.

Това e серия от статии, превод от един твърде любопитен, от медицинска и кулинарна гледна точка, трактат от Византия от 13 в.

The daily regimen in middle ages involves not only the choice of foods and drinks but also their quantity and the frequency of meals: it involves exercise, sexual activity, baths, massage, the use and selection of soaps and lotions and other medicaments. All of these will vary depending on the climate and the seasons. It was therefore necessary to develop a general monthly regimen which anyone might follow. The individual Byzantine reader, and most particularly the physician of any wellpaying Byzantine patient, would naturally regard this as no more than a general guide, to be adjusted to the individual constitution.

Several versions of this ‘Calendar’ exist, some of them attributed to a certain Hierophilus the Sophist.

Дневният хранителен режим в средновековието включва не само избора на храни и напитки, но също така тяхното количество и честотата на хранене: включва упражнения, сексуална активност, бани, масажи, употреба и избор на сапуни и лосиони и други медикаменти. Всичко това варира според климата и годишния сезон. Затова било необходимо да се измисли месечен режим, който всеки да може да следва. Византийският четец, и най-вече лекарят на някой добре плащащ византийски пациент, естествено ще чете това като не повече от общо ръководство, за да бъде посъветван за индивидуалната си конструкция.

Съществуват няколко версии на този „Календар“, някои от които се приписват на Йерофил Софиста.

May

 May governs the black blood. Avoid anything dry, anything that produces bad humours, anything glutinous like extremities, offal and fibrous parts. Eat the meats prescribed for April. Eat salt and dried fish; avoid the young of the sea, and follow the previous month’s rules for food and bathing. Among vegetables eat asparagus shoots, ‘dry soups’, pulse soups, porridges, watered fish sauce, fenugreek. Avoid everything dry, salty and sour. Take moderately sweet food and sweet drinks, and follow the prescriptions for April.

 Май

Май управлява черната кръв. Избягвай всичко „сухо” (според теорията за хуморите), всичко, което произвежда лоши хуммори, всичко лепкаво, като крайници, карантия и жили. Яж месата, както са описани за април. Яж сол и сушена риба; избягвай млади морски рибки и следвай правилата за храни и къпане от предишният месец. От зеленчуците – яж аспарагус, „сухи супи”, варива, овесена каша, разводнен рибен сос, тилчец. Избягвай всичко „сухо”, солено или кисело. Умерено яж сладка храна и пий сладки напитки, и следвай предписанията за април.

 From: Tastes of Bizantium, ISBN: 978 1 84885 165 8